Here's what it looks like to work with Honyaku Cloud.
Sign up now for a secure Honyaku Cloud portal to get started. Here you can upload files, manage your projects, and reach out to members of our team for assistance.
Upload your files to our secure system to get a personalized quote within 24 hours. We analyze every upload using the latest termbase and translation memory technologies to save you money and time and ensure your translations are always consistent. If you don't have any, that's fine! We'll make them for you.
Our team of professional writers and translators incorporates the translation memory and termbase into a first draft before a second member of our team proofreads and formats the document. Finally, your project manager reviews the document for quality assurance. No less than three people are assigned to every job, ensuring the best quality possible. Find out more at How We Translate.
We deliver your file confidentially to your account and let you know via email, backed by our satisfaction guarantee. We address any questions and revisions free of charge.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.
Click below to sign up for a free quote or book a time to talk to one of our representatives today!
You have questions? We have answers.
Requesting a quote has never been easier. Just create an account and use our simple request for to upload your source file(s). We will get back to you with a quote in less than 24 hours. Quotes are, of course, free of charge.
Whether it's translation or content creation, your files go through a four-stage process of creation/translation, proofreading, revision, and quality assurance. For translation, we generally require 1 business day per 1,500 Japanese to English characters, but it may take longer depending on the volume and content of the text. For content creation and expedited translations, please book a consultation from the link in the navigation or sign up for free at app.honyaku.org to talk with someone on our team.
All revisions are free of charge. Though all of our work goes through a rigorous four-step process, we also believe that thorough communication is important for translations tailored to our clients' needs. If you have any concerns about the style or quality of your translation, please feel free to let us know.